Je l'avais lu rapidement en Anglais, mais une lecture plus approfondie et en Français est toujours appréciable, et j'ai vu de nouveaux détails forts sympathiques pour le fluff de Nuln et de l'Empire (comme un char volant monté par trois sorciers flamboyants).
Je me sens aussi moins seul face au faux ami "Pass" qui se traduit mieux par "Col"...
Mais c'est l'heure de râler!
Il y a un certain nombre d'aberrations fluffiques (j'aime bien cette expression) dans ce suppléments: les auteurs auraient pu faire un petit effort pour se renseigner sur la géopolitique de l'Empire, du coup je précise pour les lecteurs: la forteresse qui garde le Col du Feu Noir n'est pas Mendhelhof mais Grenzstadt, et c'est en Averland, donc aucun Wissenlander n'a d'autorité dessus. Et certainement pas un "margrave du Wissenland" qui n'a pas lieu d'exister. Il n'y a qu'une comtesse, électrice, du Wissenland, et c'est Emmanuelle, les gens à qui elle délègue la gestion du Wissenland sont déjà connus. Bon, il est aussi possible que les auteurs croient que margrave est un grade militaire et non un titre de noblesse dans l'Empire, mais ça reste une erreur.
Ne pas savoir écrire Marienburg dans un supplément officiel, c'est quand même ridicule!
Enfin, il doit bien y avoir une interprétation spécieuse qui permet de récupérer la forteresse de Mendhelhof en la mettant ailleurs, pareil pour le margrave (une wissenmark dans le sud?)